Zahnarzt München ++ Zahnklinik München Schwabing ++ Zahnärzte München ++ Zahnarztpraxis München

Zahnarzt Dr. Kaefer & Partner
Destouchesstraße 34
80803 München (Schwabing)

Zahnärztliche Behandlung von Flüchtlingen und Asylbewerbern

Die in diesem Jahr stark gestiegene und noch steigende Zahl der Asylsuchenden und Flüchtlinge spiegelt sich täglich in der Berichterstattung der Medien. Sie ist eine Herausforderung für staatliche Institutionen und Bürger, vor allem aber für die Asylsuchenden und Flüchtlinge selbst.

Wir Zahnärzte sehen uns generell der Menschlichkeit und Ethik sowie der medizinischen Versorgung erkrankter Personen verpflichtet und möchten in unseren Praxen professionell helfen. Oft ist dies jedoch nicht einfach, weil durch Sprachbarrieren eine Verständigung kaum möglich ist. Das betrifft die Erhebung der Anamnese, aber auch die Vermittlung der notwendigen Behandlung, die Aufklärung und die darauf basierende Einwilligung des Patienten. Weil die Leistungsträger – in der Regel die Gemeinden oder in Vertretung die gesetzlichen Krankenkassen – zudem nur Behandlungen „akuter Erkrankungen und Schmerzzustände“ übernehmen, muss auch dies beachtet und gegebenenfalls den Patienten und/oder Begleitpersonen vermittelt werden.

Um diese Herausforderung besser meistern zu können, haben die Zahnärztekammer und die Kassenzahnärztliche Vereinigung Westfalen-Lippe einige Informationen zusammengestellt.

Unsere Gesundheitsministerin Barbara Steffens (Bündnis 90/Die Grünen) hat am 28.08.2015 eine Rahmenvereinbarung mit acht gesetzlichen Krankenkassen unterzeichnet, nach der Flüchtlinge zukünftig einen GKV-Nachweis („G-Karte NRW“) erhalten können. Damit würde ein direkter Arztbesuch möglich, ohne das bisherige Genehmigungsprozedere bei den Behörden durchlaufen zu müssen. Allerdings kann die mit der AOK NordWest, der AOK Rheinland/Hamburg, der Novitas BKK, der Knappschaft, der DAK Gesundheit, der Techniker Krankenkasse und der Barmer GEK getroffene Absprache aus technischen Gründen erst zu Beginn des Jahres 2016 umgesetzt werden. Darüber hinaus kann jede Gemeinde eigenverantwortlich entscheiden, ob sie eine G-Karte herausgibt oder den bisherigen Abrechnungsweg beibehält. Es ist mit parallelen Abrechnungswegen zu rechnen.

 

Informationen für Asylbewerber in 16 Sprachen

Diese Materialien werden den Einrichtungen zur Aushändigung an Asylbewerber bei der dringenden Notwendigkeit einer Zahnbehandlung in deren jeweiliger Muttersprache zur Verfügung gestellt.

Deutsch
Anschreiben Patienten

Albanisch
Anschreiben Patienten

Englisch
Anschreiben Patienten

Französisch
Anschreiben Patienten

Hocharabisch
Anschreiben Patienten

Kroatisch
Anschreiben Patienten

Kurdisch-kurmandschi
Anschreiben Patienten

Kurdisch-sorani
Anschreiben Patienten

Kurdisch-zazza
Anschreiben Patienten

Mazedonisch
Anschreiben Patienten

Montenegrinisch
Anschreiben Patienten

Persisch
Anschreiben Patienten

Romani
Anschreiben Patienten

Serbisch
Anschreiben Patienten

Türkisch
Anschreiben Patienten

Usbekisch
Anschreiben Patienten

 

Fragebogen zur Notfallbehandlung bei Sprachbarriere in 16 Sprachen

Hilfestellung für Behandlungssituationen, bei denen eine Verständigung mit dem Patienten kaum möglich ist, eine Verzögerung der Behandlung aber zahnmedizinisch nicht mehr vertretbar bzw. dem Patienten nicht zumutbar ist.

Deutsch
Fragebogen

Albanisch
Fragebogen

Englisch
Fragebogen

Französisch
Fragebogen

Hocharabisch
Fragebogen

Kroatisch
Fragebogen

Kurdisch-kurmandschi
Fragebogen

Kurdisch-sorani
Fragebogen

Kurdisch-zazza
Fragebogen

Mazedonisch
Fragebogen

Montenegrinisch
Fragebogen

Persisch
Fragebogen

Romani
Fragebogen

Serbisch
Fragebogen

Türkisch
Fragebogen

Usbekisch
Fragebogen

 

Patientenerhebungsbogen für Asylbewerber in 16 Sprachen

Hilfestellung für Behandlungssituationen, bei denen eine Verständigung mit dem Patienten kaum möglich ist, eine Verzögerung der Behandlung aber zahnmedizinisch nicht mehr vertretbar bzw. dem Patienten nicht zumutbar ist.

Deutsch
Patientenerhebungsbogen

Albanisch
Patientenerhebungsbogen

Englisch
Patientenerhebungsbogen

Französisch
Patientenerhebungsbogen

Hocharabisch
Patientenerhebungsbogen

Kroatisch
Patientenerhebungsbogen

Kurdisch-kurmandschi
Patientenerhebungsbogen

Kurdisch-sorani
Patientenerhebungsbogen

Kurdisch-zazza
Patientenerhebungsbogen

Mazedonisch
Patientenerhebungsbogen

Montenegrinisch
Patientenerhebungsbogen

Persisch
Patientenerhebungsbogen

Romani
Patientenerhebungsbogen

Serbisch
Patientenerhebungsbogen

Türkisch
Patientenerhebungsbogen

Usbekisch
Patientenerhebungsbogen